开启左侧

[随笔] 我的“一词之师” 随笔_黄立会

[复制链接]
avatar 发表于 2023-6-28 08:17:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
     古有诗僧齐己拿着“前村深雪里,昨夜数枝开”的诗句请教诗友郑谷,郑谷评议说把“数枝”改为“一枝”更为贴切,齐己听后欣然接受,并称郑谷为自己“一字师”的故事。而今,在我学习写作的过程中,也有好友黄启明建议我将“驱寒”一词改为“解表”的经历,所以说黄启明堪称我的“一词师”。

    黄启明和我是同村同学,且都从小爱好文艺。1966年从大井完小毕业后,同为十二三岁的我们一起回了村,他在大队学兽医,我在队里干农活。我们又一同参加了村里的宣传队,跟着老艺人学习家乡的眉户、蒲剧,他学打板,我当演员,彼此志趣相投。

    平日里,我俩一直受到我村在永济红光蒲剧团担任音乐指导的杜运佳的熏陶。1973年冬季宣传队组织起来以后,想要排戏却没有剧本。在这种情况下,我和启明找来一本小人书,晚上“钻”到启明所在的兽医站里,想改编一个剧本。我那时年轻气盛,觉得自己很行,一个人执笔就“刷刷刷”地开始编剧。

    剧中有这样一个情节:插队知青海英领着青年战斗队队员在南山坡修梯田受寒感冒,房东大娘为她熬姜汤发汗驱寒……我为房东大娘设计了这样一段唱词:

    “海英她战南岗中寒感冒,说梦话又呕吐还发高烧,熬姜汤端于她发汗驱寒,盼早日除病魔重返南坳……”

    启明看后先是连声说“好”,接着又说:“我是学医的,医学术语中把‘驱寒’叫做‘解表’。我看你这段唱词落的是‘ao’韵,要是把第三句末尾的‘驱寒’改为‘解表’,不但贴切随行,而且押韵合辙,唱起来也自然顺口,岂不更好。”

    启明的话使我眼前顿然一亮,不禁对他刮目相看,立马把这句戏词中的“驱寒”改成了“解表”。他这一词之改,成了激励我进步的阶梯,也让我懂得了对任何人都要尊重的道理。从此以后,我便称他为我的“一词之师”,更加广泛地学习各方面知识,以丰富自己的写作用语。同时,对自己所写的每篇稿件都愈加谨慎精心,字斟句酌,精雕细刻,力求用更准确的词语来表述文中之意,一直坚持至今。
207644
comiis_nologin
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册 wechat_login1  qq_login wechat_login

本版积分规则

关闭

社区推荐 上一条 /1 下一条

快速回复 返回顶部 返回列表